Andre has touched on something I'd daydreamed of -- "Handful of
Spells" translated into other languages! I'd love to do simultaneous
English / ASL readings from it, for example (me and a Deaf buddy.)
But sorry, Andre -- at the moment it exists in written English only.
Gues the pressure's on for me to put the opening chapter into ASL, eh?
Kim from Boston, the novelist
On 3/6/13, André Thibeault <[log in to unmask]> wrote:
> Hi Kim and everyone,
> Is it possible to read this book in English as well as in its written ASL
> version, both at the same time?
> Best regards,
> Le 13-02-27 19:37, « Kimberley Shaw » <[log in to unmask]> a écrit :
>>at long, long last ... my novel is available for the world to see and buy!
>>What is this story? It tells of a mainstreamed kid, who isn't getting
>>along so great in a hearing/speaking-only environment. The school she
>>goes to is something like Harry Potter's Hogwarts, but in America.
>>(After all, there must be *some* Deafs in the "Potterverse", right?
>>And how can the American "Witch City" not have a magical school of its
>>own?) But when she encounters magic-workers who talk and WRITE in Sign,
>>everything changes for the better.
>>It's called "A Handful of Spells", and I've been working on the
>>manuscript since 2007. I do eventually want to find it a real
>>publisher, but in the meanwhile, here is the self-published version:
>> $15 per copy, for sale online.
>>OR for those of you in the Boston / Cambridge MA area (USA), stop on
>>by the store, admire the machine they print it on, and pick up a copy
>>All the best,
>>Kimberley Shaw ("Kim from Boston")