Print

Print


SignWriting List
December 20, 2010

Thank you, Yuri, for these comments. That is such an interesting thought - that some people live with communication that is "borrowed from another culture", and never express their own...

That is why written forms for minority languages have a good purpose - to help us see the world from each language's different perspective...for example, the Cherokee Indian language was greatly enriched, when Sequoyah developed a written syllabary - and the world knows more about the Cherokee Indian tribe now, because of the written literature...

http://www.omniglot.com/writing/cherokee.htm

Val ;-)

-----------



On Dec 16, 2010, at 1:58 PM, Yuri Barreto wrote:

>      Writing is materialized thought. It is the most important "bridge" in the Contemporary World, not to develop the human being becomes mute in all aspects of life.
> 
>       If only meet record of history, has earned a lifetime of research.
> 
>       On second thought, if someone "just" write your own sign has been there the birth of a whole person, conscious of itself.
> 
>      If I were a listener, I was happy with my signal, feelin 'half deaf ", imagine what happens to someone who always has itself borrowed from another culture ...
> 
> 
>      Yuri
> 
> --- Em qui, 16/12/10, Stefan Wöhrmann <[log in to unmask]> escreveu:
> 
> De: Stefan Wöhrmann <[log in to unmask]>
> Assunto: AW: need advice about SignWriting Literature Flyer
> Para: [log in to unmask]
> Data: Quinta-feira, 16 de Dezembro de 2010, 19:23
> 
> Hi Valerie, 
> 
> hmm - so you think some DEAF person might feel criticized if you offer
> SignWriting as a tool to improve his options to read documents? 
> 
> Well - deaf people will be surprised that there is a way to write and read
> what people can express in Sign Language. 
> 
> You know that my focus is somewhere else. I need your invention so badly to
> improve the spoken language skills of deaf students. 
> 
> For some Deaf people especially for my deaf students it is a challenge to
> express the same idea which can be signed without any problem in
> grammatically correct German. 
> 
> SignWriting - in our case "GebaerdenSchrift" allows them to understand this
> difficult task better and better if they get the chance to work on
> worksheets showing the SignLanguage part along with the German translation. 
> 
> In another way SignWriting is a wonderful opportunity to pay attention to
> the performance of a competent signer. We read a story which can be seen on
> a video - but reading the same thing is a wonderful different experience. 
> 
> So I would not have any problem with your idea that SignWriting can be a
> wonderful tool to improve or to support Deaf people to bridge the two
> worlds... 
> 
> Stefan ;-)
> 
> 
> 
> 
> -----Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: SignWriting List: Read and Write Sign Languages
> [mailto:[log in to unmask]] Im Auftrag von Valerie Sutton
> Gesendet: Donnerstag, 16. Dezember 2010 21:43
> An: [log in to unmask]
> Betreff: need advice about SignWriting Literature Flyer
> 
> SignWriting List
> December 16, 2010
> 
> Going through our archives, I found this old SignWriting Literature Flyer
> ... it is also attached...
> 
> SignWriting Literature Flyer from 2009
> http://www.signwriting.org/archive/docs6/sw0547-SWLiteratureProject2009.pdf
> 
> I have a question. Is it not "politically correct" to discuss "improving
> Deaf literacy"?
> 
> Notice it is mentioned in this flyer...would there be a better way to say
> it? There are some people who benefit from SignWriting, related to Literacy,
> but the other day someone told me they were concerned Deaf people would feel
> offended or criticized, so I am happy to change the wording if you all can
> tell me what to say instead...? smile ...
> 
> Thanks for your help - Val ;-)
> 
> 
>