Oh dear God! I'm tired of saying this again and again. I do NOT want the translations to confirm to my structure. And how are you so sure that i'm tampering with translations? Give me examples. I just go according to what people submit. I do NOT make changes on my own. The only thing i do is capitalise the first letter of the sentence, if it isn't already so, and add a full stop, if there wasn't any. Nikhil. On 03/08/2011, Trevor Jenkins <[log in to unmask]> wrote: > On Tue, Aug 2, 2011 at 7:58 PM, Nikhil Sinha <[log in to unmask]> wrote: > >> Please soften your tone! You are sounding a bit rude! >> I'm not an idiot. I have extensively studied languages (informally) >> and i do not "demand" unnatural translations, just to make them >> confirm to the structure of my original sentence. > > > If you are making these target sentences "conform" to your original sentence > structure then you are not after translations but trans-literations and > thereby they become unnatural. And as to Charles' tone, I'm with him; you're > tampering with what people have generously given you but without > understanding the implications of what you are doing. > > Regards, Trevor. > > <>< Re: deemed! > -- निखिल सिन्हा | Nikhil Sinha [log in to unmask] www.wahawafe.zxq.net - Wahawafe - a multilingual translation project. "We are humans and we are from Earth." in several languages.