The only teachers I know of are in Brazil. There they are using Brazilian sign language and spoken language every day to improve literacy skills in both languages. 

Give them the name of Prof. Fernando Capovilla at the University of Sao Paulo. 

Also Prof. Marianne Stumpf at the University of Florianapolis Santa Catarina (UFSC)
Charles Butler
[log in to unmask]
Clear writing moves business forward.

From: Gagnon et Thibeault <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Sent: Wednesday, March 21, 2012 11:04 AM
Subject: Looking for other teachers who teach bilingual documents to Deaf students

 Difference between symbols
Hi everyone,
       Centre Jules-Léger (a school for the deaf in Ottawa, Canada) will celebrate its 25th anniversary in May 2012.  The committee invited me to give a presentation.  During one hour,  i will talk about the bridge between a written LSQ (SW) and a written French.
       I am looking for a teacher who would explain how to deal with bilingual documents (written sign language and  written spoken language), how to improve the biliteracy in both the spoken language and the signed language for Deaf students "EVERYDAY" (not sometimes).  Does anyone know names of the teacher?  Could the teacher speak English or French?
    I know Stefan Woehrmann.  I am looking for other teachers.   Does anyone know James Kegl's email address?
    Best regards,