Hi Charles and
thank you for giving me two names.
that Prof. Fernando Capovilla is a researcher (not a teacher). I mean that
a teacher teaches a SW and a written spoken to Deaf kids in the classroom
(or at the school for the Deaf)" everyday". For example, Stefan
Woehrmann is a teacher and teaches a SW and a written spoken to Deaf
kids in the classroom everyday.
----- Original Message -----
Sent: Wednesday, March 21, 2012 11:09
Subject: Re: Looking for other teachers
who teach bilingual documents to Deaf students
The only teachers I know of are in Brazil. There they are using
Brazilian sign language and spoken language every day to improve literacy
skills in both languages.
Give them the name of Prof. Fernando Capovilla at the University of
Also Prof. Marianne Stumpf at the University of Florianapolis Santa
From: Gagnon et Thibeault
<[log in to unmask]>
[log in to unmask]
Sent: Wednesday, March 21, 2012 11:04
Subject: Looking for other
teachers who teach bilingual documents to Deaf students
Centre Jules-Léger (a school
for the deaf in Ottawa, Canada) will celebrate its 25th anniversary in May
2012. The committee invited me to give a presentation. During one
hour, i will talk about the bridge between a written LSQ (SW) and a
I am looking for a
teacher who would explain how to deal with bilingual documents
(written sign language and written spoken language), how to
improve the biliteracy in both the spoken language and the signed language for
Deaf students "EVERYDAY" (not sometimes). Does anyone know names of the
teacher? Could the teacher speak English or French?
I know Stefan
Woehrmann. I am looking for other teachers. Does anyone know
James Kegl's email address?