Print

Print


Professor Fernando Capovilla would be able to put you in touch with teachers all over Brazil.
Professora Marianne Stumpf is teaching deaf students every day on a college level. 


 
Charles Butler
[log in to unmask]
240-764-5748
Clear writing moves business forward.


________________________________
 From: Gagnon et Thibeault <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask] 
Sent: Thursday, March 22, 2012 9:09 AM
Subject: Re: Looking for other teachers who teach bilingual documents to Deaf students
 

 Difference between symbols 
Hi Charles and 
everyone,
 
    Charles, 
thank you for giving me two names.
 
    I think 
that Prof. Fernando Capovilla is a researcher (not a teacher).  I mean that 
a teacher teaches a SW and a written spoken to Deaf kids in the classroom 
(or at the school for the Deaf)" everyday".  For example, Stefan 
Woehrmann is a teacher and teaches a SW and a written spoken to Deaf 
kids in the classroom everyday. 
 
    Best 
regards,
 
    
André
----- Original Message ----- 
>From: Charles Butler 
>To: [log in to unmask] 
>Sent: Wednesday, March 21, 2012 11:09  AM
>Subject: Re: Looking for other teachers  who teach bilingual documents to Deaf students
>
>
>The only teachers I know of are in Brazil. There they are using  Brazilian sign language and spoken language every day to improve literacy  skills in both languages. 
>
>
>Give them the name of Prof. Fernando Capovilla at the University of  Sao Paulo. 
>
>
>Also Prof. Marianne Stumpf at the University of Florianapolis Santa  Catarina (UFSC)
> 
>Charles Butler
>[log in to unmask]
>240-764-5748
>Clear 
  writing moves business forward.
>
>
>________________________________
> From: Gagnon et Thibeault  <[log in to unmask]>
>To: [log in to unmask] 
>Sent: Wednesday, March 21, 2012 11:04  AM
>Subject: Looking for other  teachers who teach bilingual documents to Deaf students
>
>
>  
>Hi everyone,
> 
>       Centre Jules-Léger (a school  for the deaf in Ottawa, Canada) will celebrate its 25th anniversary in May  2012.  The committee invited me to give a presentation.  During one  hour,  i will talk about the bridge between a written LSQ (SW) and a  written French.
> 
>       I am looking for a  teacher who would explain how to deal with bilingual documents  (written sign language and  written spoken language), how to  improve the biliteracy in both the spoken language and the signed language for  Deaf students "EVERYDAY" (not sometimes).  Does anyone know names of the  teacher?  Could the teacher speak English or French?
> 
>    I know Stefan  Woehrmann.  I am looking for other teachers.   Does anyone know  James Kegl's email address?
> 
>    Best  regards,
> 
>     André
>
>