Print

Print


Hi Oscar,
     I am running Windows 7 too and I'm not having that issue. I am glad 
you are trying it out so that I can get the bugs out before the first 
release.
Let me get back to you in a couple minutes.

Jonathan
On 10/1/2012 12:13 PM, Oscar Koller wrote:
> Hi Jonathan,
>
> trying to run your program, it gives me an error when trying to start: 
> string was not recognized as valid datetime.
>
> any idea?
> i am running it on windows 7.
>
> oscar
>
> Am 01.10.2012 16:28, schrieb Jonathan Duncan:
>>
>> On 10/1/2012 7:02 AM, Oscar Koller wrote:
>>> Hi Charles,
>>>
>>> thanks for your answer.
>>>
>>> > Oscar, as you have an assistant annotating video tapes, trying to
>>> > translate in your head to an expressive point of view may be driving
>>> > you crazy.
>>>
>>> Yes, I have been thinking about that too. And it would be preferable
>>> to do annotation from the receptive view point. However, I need the
>>> transcriptions in an expressive view point in order to match all the
>>> other entries in SignPuddle (as I use them to initialise my system).
>>> The manual annotations are intended to serve as evaluation of the
>>> initialized system, thus they need to match.
>>>
>>> If there was an automatic (mathematical) way of converting receptive
>>> into expressive view points, then we could do the "easier" annotation.
>>> But I learnt from Steve Slevinski, that this has not been implemented
>>> and to me it doesn't seem trivial to implement it.
>>>
>>> Or does anybody think differently?
>> Hi Oscar,
>>      I am Jonathan Duncan the programmer of SignWriter Studio.
>> Converting from expressive to receptive and vice versa is something I am
>> interested in programming someday but other more important features of
>> my program are taking precedence at this time.
>>
>>     I have to agree that it isn't very trivial to implement. Additional
>> information about the relationships between the symbols in the sign
>> would need to be entered or inferred to do it properly.
>>
>> Jonathan
>>>
>>> Regards, Oscar.
>>>
>>>
>>> Am 28.09.2012 13:51, schrieb Charles Butler:
>>>> Oscar, as you have an assistant annotating video tapes, trying to
>>>> translate in your head to an expressive point of view may be 
>>>> driving you
>>>> crazy. One project in Belo Horizonte is using receptive SignWriting
>>>> specifically when annotating video tapes so that you see parallel
>>>> movements, not mirror movements when you look at them side by side. 
>>>> You
>>>> write what you see on the videotape, not reverse it to your own hands.
>>>>
>>>> What this means is that the videotaped person's left hand is on your
>>>> right, and the videotaped person's right hand is on your left. You 
>>>> have
>>>> to remember that you are writing another person's hands, not your own,
>>>> so when you look in a dictionary like Delegs or any of the current
>>>> SignPuddles, you will not find what you see on a videotape, but its
>>>> expressive equivalent.
>>>> Charles Butler
>>>> [log in to unmask]
>>>> 240-764-5748
>>>> Clear writing moves business forward.
>>>> ------------------------------------------------------------------------ 
>>>>
>>>> *From:* Charles Butler <[log in to unmask]>
>>>> *To:* [log in to unmask]
>>>> *Sent:* Friday, September 28, 2012 7:29 AM
>>>> *Subject:* Re: help with signwriting
>>>>
>>>> Oscar,
>>>>
>>>> Reply, in the first sign, you are using a "both hands" arrow when the
>>>> hands are moving separately. If you are bringing the hands back toward
>>>> yourself, you need two arrows toward yourself, put them next to each
>>>> hand rather than in the middle. This is a common mistake as I'd be 
>>>> able
>>>> to read it, but the hands are not moving in a common path. This is a
>>>> common mistake, a single arrow is only used when both hands are 
>>>> actually
>>>> together.
>>>>
>>>> In the second sign, your left hand is pointed downward, but you are
>>>> using a right hand arrow moving twice. Use a left hand arrow or a 
>>>> right
>>>> hand, not a mix. You could move your right hand in this fashion, but
>>>> your hand would be twisted outward rather awkwardly, unlikely that 
>>>> this
>>>> is what you mean.
>>>> Charles Butler
>>>> [log in to unmask]
>>>> 240-764-5748
>>>> Clear writing moves business forward.
>>>> ------------------------------------------------------------------------ 
>>>>
>>>> *From:* Oscar Koller <[log in to unmask]>
>>>> *To:* [log in to unmask]
>>>> *Sent:* Friday, September 28, 2012 6:06 AM
>>>> *Subject:* help with signwriting
>>>>
>>>> Hello everybody,
>>>>
>>>> I added following appended 4 entries to the German Sign Puddle. The
>>>> editors noted in each case that the writing is not correct. Could
>>>> anybody explain to me, what should be changed?
>>>>
>>>> Thanks
>>>> Oscar.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>
>> -- 
>>
>> email: [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]>
>> [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]>
>> Cel Honduras: (504)3141-1171
>> Tel USA: (347)875-8442
>> Skype: yojoduncan
>>
>> SignWriter Studio <http://www.signwriterstudio.com/>
>>
>
>

-- 

email: [log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]>
[log in to unmask] <mailto:[log in to unmask]>
Cel Honduras: (504)3141-1171
Tel USA: (347)875-8442
Skype: yojoduncan

SignWriter Studio <http://www.signwriterstudio.com/>