Print

Print


Hi Valerie, Erika and friends ... 

 

I do not know if it requires extra effort to write the document with
SignPuddle. I would prefer to write my part with our new  delegs-programm
which includes several SignPuddle dictionaries and our team is going to even
enlarge the actual range of sign languages that can be written with the
delegs-editor.  . we will announce that in the near future. 

 

http://www.delegs.com/delegseditor/

 

 

As I understand the idea ... Erika correct me if I am wrong  ... this
project should give some insight about the various ideas how to take
advantage of the use of SignWriting within all the different project around
the world. My major goal is to improve literacy for my deaf students and
that is the reason for all the years I put so much time and engery to create
all these different databanks (dictionaries) in order to write bilingual
documents. 

 

I am so happy to see how easy it has become to create immediately wonderfull
stuff to support deaf students in so many ways. 

 

 

Stefan 

 

 

 

  _____  

Von: SignWriting List: Read and Write Sign Languages
[mailto:[log in to unmask]] Im Auftrag von Valerie Sutton
Gesendet: Donnerstag, 17. Januar 2013 17:23
An: [log in to unmask]
Betreff: Re: idea for SW book

 

SignWriting List

January 17, 2013

 

Hello Erika and everyone!

 

First, thank you for writing a book on SignWriting…I am so happy about this
project and I appreciate everyone's interest in participating - How
exciting!

 

Second, let me thank all those who have accepted the idea of writing some
SignWriting for Erika's book…

 

and

 

Third… We could create a special SignPuddle file, just for your book, Erika,
where writers from different sign languages can come to write and add their
version of the writing for your book. Once you have several documents in
different sign languages, we can teach you and your team what to do, to get
the documents into your publication…

 

Would you like a public SignPuddle file for your book? I can create it for
you today if it is public…

 

If your project would prefer a private WebPuddle, we can also create that.
That takes a tiny bit of funding…there is a small annual fee for the server
space…but it is a very small amount as you can see:

 

Private WebPuddles

http://www.suttonshop.com/ecommerce/pages/products_sw_detail.jsp?id=50.0

 

But we could get started today with a public SignPuddle file for free, for
your book documents, if you wish - I would create a little flag on the Home
page of SignPuddle just for your work…

 

SignPuddle Home Page

http://www.signbank.org/signpuddle/

 

Thank you again for your creative ideas and for writing the book -

 

Val ;-)

 

 

-------------------------

 

On Jan 14, 2013, at 9:18 AM, Erika Hoffmann-Dilloway <[log in to unmask]>
wrote:



Hi all! As some of you know, I am (slowly) working on a book about SW – its
development and use across different international sites (including the
transnational listserv). As part of this research I’ve traveled to visit
Valerie and some other list members, such as Stefan and Maria. I’d love to
visit everyone on the list (at least, every one who was willing!) but
unfortunately my limited funding won’t allow that. Still, I really want as
many interested SignWriters as possible to participate in the book. To that
end, I have an idea and I’m curious what you all think about it.

What if we selected some kind of passage that all of you who were willing
could translate into your respective sign language and write up using SW? I
could devote a chapter of the book to these different texts, which would
allow for a comparison across both different sign languages and different
ways of using SW. Each writer could perhaps reflect on the choices they made
in translating and writing their document, including perhaps how their
backgrounds/goals affect these choices. And perhaps participants could also
provide their own thoughts about what we can learn from the comparison of
these texts.





This is just my initial idea – if you have other ideas please let me know!


Thanks!
Erika

-- 
Erika Hoffmann-Dilloway
Assistant Professor of Anthropology
Oberlin College 

 

-------------------------

 

 

 

Val ;-)

Valerie Sutton
SignWriting List moderator
[log in to unmask]

Post Messages to the SignWriting List:
[log in to unmask]

SignWriting List Archives & Home Page
http://www.signwriting.org/forums/swlist

Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages
http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L
<http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1> &A=1

 

 

 

Valerie Sutton

[log in to unmask] <http:[log in to unmask]> 

 

SignWriting

Read & Write Sign Languages

http://www.SignWriting.org <http://www.SignWriting.org/> 

 

SignPuddle Online

Write SignWriting in the Clouds!

Documents, Dictionaries, SignMail

http://www.signbank.org/signpuddle

 

ASL Wikipedia Project

Articles in American Sign Language

http://ase.wikipedia.wmflabs.org <http://www.signbank.org/wiki> 

 

SignWriting List

Technical Support: Ask questions...

http://www.SignWriting.org/forums/swlist

 

SignWriting Literature Project

Writing Literature in Sign Languages

http://www.SignWriting.org/literature

 

SignWriting Encyclopedia Projects

Encyclopedias in Sign Languages

http://www.SignWriting.org/encyclopedia

 

SignWriting Sponsors Forum

Help Educational Non-Profit 

http://www.SignWriting.org/forums/sponsors

 

SignWriting Shop

Books, DVDs, Lessons, Services

http://www.SignWriting.org/shop

 

Deaf Action Committee For SignWriting

Center For Sutton Movement Writing

a US educational nonprofit organization

PO Box 517, La Jolla, CA, 92038, USA

Tel: 858-456-0098  Skype: valeriesutton

 

SignWriting on Twitter

http://twitter.com/signwriting

 <http://twitter.com/ASLWikipedia> http://twitter.com/ASLWikipedia

 

SignWriting on YouTube

http://youtube.com/signwriting

 

SignWriting on Facebook

http://facebook.com/SignWriting