> Von: SignWriting List: Read and Write Sign Languages
> [mailto:[log in to unmask]
] Im Auftrag von Erika
> Gesendet: Samstag, 19. Januar 2013 15:54
> An: [log in to unmask]
> Betreff: Re: idea for SW book
> Thanks Maria!
> Yes, I'm hoping I can get a publisher to reproduce all the texts in my
> book, so they'll be available that way. But I think they should be
> outside the book too - through the SW website or the puddle or whatever,
> that they can be useful to all of us and other researchers.
> I'll look for a more accessible pear stories link and post when I've found
> one :)
> On Sat, Jan 19, 2013 at 9:42 AM, MARIA GALEA <[log in to unmask]
> Hi Erika,
> Hope you are fine, and happy new year. Great to hear about the next steps
> in your book. i can't open the link to the other story of the pear..any
> idea how to get that story? Also will the data be available to use by
> other researchers who would look at other aspects of it such as
> comparisons? I really hope you manage to pool in a good number of texts.
> Will be very glad to help with the LSM written story for you.
>> Hi KJ - thanks for your feedback. The frog story is quite long but
>> right that an excerpt might work!
>> Sent from my iPhone
>> On Jan 18, 2013, at 9:44 PM, "KJ Boal" <[log in to unmask]
>>> I do like the idea of cross-linguistic elicitation material like what
>>> you�ve suggested, though I think both those pieces are quite long � we
>>> might want to select an excerpt from one of them. (My vote is for
>>> something from Frog, Where Are You? � I like being able to look back
>>> forth at the pictures to construct the story in my mind, since I don�t
>>> normally think in ASL. I know I�d find a picture story easier to work
>>> with than a video.)
>>> Great idea!
>>> From: SignWriting List: Read and Write Sign Languages
>>> [mailto:[log in to unmask]
] On Behalf Of Erika
>>> Sent: Friday, January 18, 2013 1:17 PM
>>> To: [log in to unmask]
>>> Subject: Re: idea for SW book
>>> Hi all!
>>> I've been thinking over what material we should use a shared starting
>>> point for producing SW documents for the book. I don't want to us to
>>> translate from a text in a written (signed or spoken) language. So, I'm
>>> thinking the best approach might be to an elicitation material commonly
>>> used in cross-linguistic spoken and signed language research, such as
>>> Frog, Where Are You? (a picture story with no written text) or The Pear
>>> Story video.
>>> For those not familiar -
>>> The former can be seen in the appendix of this article:
>>> The latter can be viewed here: http://pearstories.org/
>>> I suggest one of these because they've been chosen precisely because
>>> they are thought to be relatively cross-culturally accessible - and we
>>> are a diverse group :)
>>> They are also thought to elicit interesting grammatical variation in
>>> Finally, because there is so much research on sign languages that has
>>> used these materials for elicitation, the texts you produce can more
>>> easily become a part of a broad comparative cannon.
>>> Frog, Where Are You? will be more work for you all though, as
>>> translating it will certainly take much longer - and for that reason
>>> Pear Stories might be a better choice.
>>> However, it would be really cool if another result of this project was
>>> to contribute to the written sign language literature available for
>>> d/Deaf children and other readers!
>>> Mercer Meyer has been very generous in lending this story to research,
>>> and I can look into what it would take to make it permissible to have
>>> multilingual versions of the text with the illustrations available on
>>> the SSW website. Having the translations be useful not only for
>>> purposes but also for kids to read would certainly be in the SW spirit!
>>> What do you all think?
>>> On Thu, Jan 17, 2013 at 3:41 PM, Valerie Sutton <[log in to unmask]
>>> SignWriting List
>>> January 17, 2013
>>> On Jan 17, 2013, at 9:38 AM, Erika Hoffmann-Dilloway
>>> <[log in to unmask]
>>> Yes, I think for the purposes of this project it's fine for
>>> to create the document in whatever way they prefer. Many who use
>>> SignPuddles may want to use that option, but delegs, or even
>>> are fine with me. These different approaches themselves provide
>>> interesting data for my project!
>>> Yes�I agree. Another software program is SignWriter Studio, developed
>>> Honduras, and in Honduras they also have shown us some amazing
>>> handwritten documents using full stick figures - so the variety of
>>> software and writing styles is quite amazing�
>>> Take a look at the Honduran document attached�this looks like documents
>>> from Denmark too:
>>> Val ;-)
>>> Valerie Sutton
>>> SignWriting List moderator
>>> [log in to unmask]
>>> Post Messages to the SignWriting List:
>>> [log in to unmask]
>>> SignWriting List Archives & Home Page
>>> Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages