Print

Print


Hi Stefan and everyone,

Using SignPuddle, I clicked on the "translate" button and I typed a French
phrase into the translation box from the "Quebec dictionary". I save it into
"Quebec Literature". I typed a new name for the document (for example,
Airport). I clicked on the "Column Maker" button.  But  I was not able to
print it.  I must copy it and paste it into a Microsoft Word document or a
PDF document. Then, I was able to print it.

Using a Delegs-Editor, I clicked on the "new" button. I chose "LSQ" and
clicked on it.  I typed a French phrase. Then, i clicked on the "Save "
button.  But, I couldn't type a new name for the document (for example,
Airport) and  I couldn't print it either.

Stefan, I have a question. Would you explain to me how to save the document
under a new name and how to print it?

Best regards,

André

De :  Stefan Wöhrmann <[log in to unmask]>
Répondre à :  "SignWriting List: Read and Write Sign Languages"
<[log in to unmask]>
Date :  Tue, 22 Jan 2013 18:20:57 +0100
À :  <[log in to unmask]>
Objet :  delegs editor default ASL SignPuddle

Hi Valerie and friends,
 
just would like to share with all of you that our delegs software team
developed the direct link to the delegs editor. Now following this link ASL
­ scribes can immediately start to write their documents using the entries
of the ASL SignPuddle Dictionary.
 
http://www.delegs.com/delegseditor/?locale=en&signlocale=asl
 
 
 If you create a new entry you just have to wait for one more day and you
will have access to the new entry in the delegs editor.
In the past is has been a little bit complicated to find the way to the
correct dictionary. This new link to ASL  or any other SL that is already
part of the delegs-dictionary colection makes it so easy to start right
away.
 
Especially to support deaf students at school to develop bilingual
competence this is such a wonderful tool. Just start to type some words and
look what happens...;-)
 
Feel free to ask any questions.
 
All Best 
 
Stefan