Hi André, Valerie and SW-list ...
thank you for your interest in working with delegs.
Here are my instructions:
Make sure to start with this url in your browser
http://www.delegs.com/delegseditor/?locale=fr&signlocale=lsq
Now you are working with the LSQ – dictionary ;-)
You can start immediately to write worde or numbers
into the searchword line.
If you want to save your document you have to click
on
“Enregistrer sous....
Open the folder “Espace public” (The only folder with the door open for non registered
users)
Give a name to your
new document and click “Enregistrer”
Now your document is saved in this public folder and
you can open it any time all over the world ;-))
You find the name of your document at the bottom of
each page in your document.
If you want to save it under a new name just open
your document and
“Enregistrer sous....” a different name
In order to print your document you have to convert
it into a PDF-file.
So open your document
Click on “Générer un PDF” wait for two
seconds and voila a beautiful PDF of your document will pop up. (Make sure that
your browser allows pop ups from the delegs website!!!)
Now you can print your document without any problem.
Hope this is clear enough.
Valerie is the best to write tutorials with lots of
screenshots to make sure that even a beginner finds his way without too much
guessing. This is something we really should try to get on the way.
If there are any other questions about how to work
with delegs do not hesitate to ask questions. We are more thah happy to support
people all over the world to improve literacy or Sign Language competence with
our delegs – tool. ;-)
All best Stefan
Von: SignWriting
List: Read and Write Sign Languages [mailto:[log in to unmask]] Im Auftrag von André Thibeault
Gesendet: Samstag, 2. Februar 2013
03:00
An:
[log in to unmask]
Betreff: Re: delegs editor default
ASL SignPuddle
Hi Stefan and everyone,
Using SignPuddle, I clicked on the "translate"
button and I typed a French phrase into the translation box from the
"Quebec dictionary". I save it into "Quebec
Literature". I typed a new name for the document (for example, Airport). I
clicked on the "Column Maker" button. But I was not able
to print it. I must copy it and paste it into a Microsoft Word document
or a PDF document. Then, I was able to print it.
Using a Delegs-Editor, I clicked on the "new"
button. I chose "LSQ" and clicked on it. I typed a
French phrase. Then, i clicked on the "Save " button. But,
I couldn't type a new name for the document (for example, Airport) and I
couldn't print it either.
Stefan, I have a question. Would you explain to me how
to save the document under a new name and how to print it?
Best regards,
André
De :
Stefan Wöhrmann <[log in to unmask]>
Répondre à : "SignWriting
List: Read and Write Sign Languages" <[log in to unmask]>
Date : Tue, 22 Jan 2013
18:20:57 +0100
À : <[log in to unmask]>
Objet : delegs editor default
ASL SignPuddle
Hi Valerie and friends,
just would like to share with all of you that our
delegs software team developed the direct link to the delegs editor. Now
followingthis link ASL – scribes can immediately start to write their
documents using the entries of the ASL SignPuddle Dictionary.
http://www.delegs.com/delegseditor/?locale=en&signlocale=asl
If you create a new entry you just have to wait
for one more day and you will have access to the new entry in the delegs
editor.
In the past is has been a little bit complicated to find
the way to the correct dictionary. This new link to ASL or any other SL
that is already part of the delegs-dictionary colection makes it so easy
tostart right away.
Especially to support deaf students at school to
develop bilingual competence this is such a wonderful tool. Just start to type
some words and look what happens...;-)
Feel free to ask any questions.
All Best
Stefan