Hello all: Andre has touched on something I'd daydreamed of -- "Handful of Spells" translated into other languages! I'd love to do simultaneous English / ASL readings from it, for example (me and a Deaf buddy.) But sorry, Andre -- at the moment it exists in written English only. Gues the pressure's on for me to put the opening chapter into ASL, eh? Best, Kim from Boston, the novelist On 3/6/13, André Thibeault <[log in to unmask]> wrote: > Hi Kim and everyone, > > Is it possible to read this book in English as well as in its written ASL > version, both at the same time? > > Best regards, > > André > > > > Le 13-02-27 19:37, « Kimberley Shaw » <[log in to unmask]> a écrit : > >>Hello everyone: >>at long, long last ... my novel is available for the world to see and buy! >>What is this story? It tells of a mainstreamed kid, who isn't getting >>along so great in a hearing/speaking-only environment. The school she >>goes to is something like Harry Potter's Hogwarts, but in America. >>(After all, there must be *some* Deafs in the "Potterverse", right? >>And how can the American "Witch City" not have a magical school of its >>own?) But when she encounters magic-workers who talk and WRITE in Sign, >>everything changes for the better. >>It's called "A Handful of Spells", and I've been working on the >>manuscript since 2007. I do eventually want to find it a real >>publisher, but in the meanwhile, here is the self-published version: >> http://www.harvard.com/index.php?/book/a_handful_of_spells >> $15 per copy, for sale online. >>OR for those of you in the Boston / Cambridge MA area (USA), stop on >>by the store, admire the machine they print it on, and pick up a copy >>in person! >>All the best, >>Kimberley Shaw ("Kim from Boston") >> > >