I think Signwriting and spoken language writing are different here. When reading signwriting, receptive and expressive writing are very different animals, so different that for ME, trying to read receptive writing is a difficult task, while reading expressive writing is not difficult at all. But if I am writing what someone else says in English (regardless of what I think about what he is saying), it will look just like it would if I wrote what i was thinking. Reading, regardless of emotion, is a receptive task. Listening/watching is a receptive task. Only writing can be an expressive task. What makes it difficult in the case of sign is that there IS a difference between reading receptive and expressive. And the hoops my brain has to jump through in order to translate something receptive
into the way my brain CAN properly receive the message is why it is so hard.
I take your point Val, though I
think that if we include social, emotional, contextual etc signification - as opposed to just reference - the sound of the voice or qualities of signing can add lots of meaning.
I also think that it may be possible to read written spoken language receptively - for example, if a person feels alienated from the type of text (suppose someone reading in a language they understand but don't identify with, or someone reading an authoritative legal text) might project in their head a voice that isn't their own. I sometimes ask students this question, whether they hear their own voice internally when they read, and the answers can vary according to the student's identity in relation to what they are reading.
Does that make sense?
Sent from my iPhone
August 22, 2013
Yes, I agree, thank you, Ingvild, for sharing this - This is a good story to remember...Reading appears to be expressive, whether your read out loud, or hear your own voice in silence while you read, or read without hearing anything…it is still expressive, because you are internalizing the thoughts for meaning, as if they are your own - You are not hearing someone else's voice - because there is no way you could know what the original author sounded like, nor is the sound of someone else's voice the point of the message - How someone else signs something (produces the movements) is not the point either, if you are reading for "meaning" -
Ah, that is an interesting way of thinking about expressive/receptive reading for spoken language!