Print

Print


There is a publisher who would like to read the manuscript, but at the same
time I don't want to hurry anyone :)


On Thu, Sep 5, 2013 at 9:36 AM, Claudia S. Bianchini <[log in to unmask]>wrote:

> Hi Erika,
> I'll try to do it and to obtain ot from my deaf colleagues in Italy (not
> sure they'll do... :-/ ) ... have you a deadline?
> Claudia
>
>
> 2013/8/26 Erika Hoffmann-Dilloway <[log in to unmask]>
>
>> Hi all-
>>
>> As you may remember, a while back we had a conversation about whether
>> listmembers would be interested in creating a short SW document for
>> inclusion in the book I'm working on. What I originally proposed was:
>>
>> "What if we selected some kind of passage that all of you who were
>> willing could translate into your respective sign language and write up
>> using SW? I could devote a chapter of the book to these different texts,
>> which would allow for a comparison across both different sign languages and
>> different ways of using SW. Each writer could perhaps reflect on the
>> choices they made in creating their document, including perhaps how their
>> backgrounds/goals affect these choices (since some of you are poets, some
>> linguists, etc). And perhaps participants could also provide their own
>> thoughts about what we can learn from the comparison of these texts."
>>
>> We discussed at length what would be the best kind of thing to use as the
>> prompt for such a passage. It seemed that the thing most agreeable would be
>> to use a simple image as a prompt, something that would lead to interesting
>> sentence but not take too much of your time to create. I proposed using the
>> two images attached here, writing perhaps one or two sentences about each,
>> for a total of 2-4 sentences.
>>
>> Well, I just got a prompt from a potential publisher asking when I can
>> give them a manuscript draft. So I figured I had better re-open the
>> conversation!
>>
>> Here's what I think would be ideal:
>>
>> If those of you willing to do so would create brief texts based on the
>> images and post them to the list. I am interested not only in the texts,
>> but in the rich conversations about the different languages and writing
>> styles that this will likely generate. As I wrote to the publisher:
>>
>> "I will invite SignWriters to contribute SignWritten texts to the book
>> and to participate in the analysis of these texts"
>>
>>  Note that, as this is a linguistic anthropological project, it isn't
>> necessary to ensure that the texts will be the same - for example, it's
>> fine if different people write sentences describing different elements of
>> the picture.
>>
>> So, what do you think? Shall we try it?
>>
>> --
>> Erika Hoffmann-Dilloway
>> Assistant Professor of Anthropology
>> Oberlin College
>>
>
>
>
> --
> Claudia S. Bianchini, PhD
> A.T.E.R. Licence SDL-LSF @ Univ. Poitiers (France)
> [log in to unmask] <[log in to unmask]>
>



-- 
Erika Hoffmann-Dilloway
Assistant Professor of Anthropology
Oberlin College