Print

Print


Hi Val, André L. and everyone,
 
André L., I can be a reviewer of the SW LSQ picture dictionary. But if you
develop the bilingual (SW LSQ-French) dictionary based on the alphabetical
order like in English or in French dictionaries (a, b, c, d, e,Š), I don't
think that the Deaf students will use it because they don't know enough
French words and won't be able to look them up in the bilingual dictionary
(for example, LSQ photos and French dictionary (Dewar, Roy and Bourcier) and
LSQ photos, pictures and French dictionary (RESO).
 
I believe that a paper or PDF SW LSQ dictionary does not exist on the SW
web. However, a Deaf teacher and I are developing a SW LSQ and French
dictionary that is not based on the traditional bilingual dictionaries or on
the alphabetical order. Deaf students can look up (SW) words directly in our
SW LSQ dictionary. For example, a Deaf student looks up the sign for ŒCHAT¹
(CAT) because he knows the word ŒCHAT¹ in his first language (i.e. the LSQ)
but he does not know the French word for Œchat¹ (cat). He looks it up in our
dictionary, looks for handshape 9 based on numeral orders (1-10) like
SignPuddle. For example, the group 9 includes F, G, L, Q, 9, open-9Š (ASL
manual alphabet). He finds it. There are four different locations: 1) from
the top of the head to the neck (with contact symbols), 2) from the shoulder
to the leg (with contact symbols), 3) from the upper arm to the hand (with
contact symbols), and 4) neutral space from higher to lower (without contact
symbols). He finds the head with a brush symbol in group 9. Finally, he
finds a SW LSQ for ŒCHAT¹ (CAT) and looks at the French word for Œchat¹
(cat). Some Deaf students often use our SW LSQ-French dictionary at the
school. We are still working to add new signs in our dictionary.
 
André L., a Deaf teacher will meet you soon. She will show you our
dictionary. You will learn how to look up words directly in the SW LSQ
without using the alphabetical order from French in our dictionary. Maybe,
we could work with you to improving our dictionary. I inform you that a Deaf
teacher and I do not have a good computer. I think that you have a better
computer. But I may be wrong!!!
 
Best regards,
 
André

De :  Valerie Sutton <[log in to unmask]>
Répondre à :  "SignWriting List: Read and Write Sign Languages"
<[log in to unmask]>
Date :  Tue, 04 Feb 2014 19:43:41 -0800
À :  <[log in to unmask]>
Objet :  Re: SignWriting Dictionaries

SignWriting List
February 4, 2014

Hello André!
Maybe André Thibeault and his wife, Andree, who teaches SignWriting to Deaf
children in Quebec, can be the reviewers of LSQ Picture Dictionary?  If they
have time of course (Hi André and Andree - how are you both? do you have
time to help? or do you know of others who have time? ;-)

Perhaps others here on the SignWriting List who know LSQ will want to help
tooŠ

When André and his family visited me on New Year¹s Day 2013, I was really
amazed and impressed with their dedication to writing LSQ and teaching it to
Deaf children. André has written so many documents in LSQ now in SignPuddle
OnlineŠ. I will never forget the one showing the airplane taking off and
landing - that one is a classic!

Meanwhile, there are close to 4500 LSQ signs in SignPuddle Online right now:

LSQ Dictionary in SignPuddle
http://www.signbank.org/signpuddle2.0/searchword.php?ui=4&sgn=47&sTrm=*

You can try to find some of the signs needed already written, and when one
is not there you can ask others and write it in SignPuddle and accomplish
the task sign by sign - that is certainly the way I would start -

Here is an example - the sign for TEMPERATURE, in the ASL dictionary can be
replaced by the LSQ signŠsee attached -


‹‹‹‹‹‹‹



On Feb 4, 2014, at 6:30 PM, André L <[log in to unmask]> wrote:

> Hello,
>  
> The ASL illustrated dictionary you developped contains approximately 600
> words.  I am conviced that it can be adapted to LSQ within a few week-ends.
>  
> The only need would be a skilled reviewer to ensure the accuracy of the signs.
>  
> Do you know if a paper or pdf LSQ dictionary already exists?
>  
> thank you very much for this offer.
> 
>  
> We will discuss this further (soon).
>  
> André Lemyre 
> 
> Date: Tue, 4 Feb 2014 10:35:44 -0800
> From: [log in to unmask]
> Subject: Re: Escrita de sinais
> To: [log in to unmask]
> 
> SignWriting List
> February 4, 2014
> 
> Hello Elen Rose, and André!
> Thank you for these messages. As you can see below, I translated Elen¹s
> message into EnglishŠ Thank you for mentioning that we have many fun
> illustrations ready for use by anyone on our web sites - That is true.
> Materials posted on my web sites are under the Creative Commons license, which
> states you are free to use the materials, while giving full credit to everyone
> involved.
> 
> You are welcome to use the illustrations in the books on this web page:
> 
> SignWriting Dictionary Library
> http://signbank.org/dictionaries/
> 
> If you scroll down to the bottom of that page, you will see the Creative
> Commons License information - So no worries. We would love to have adaptations
> of the dictionaries on the above web page into other sign languages.
> 
> Number 2 on the above web page is this one:
> 
> ASL Picture Dictionary in SignWriting
> <http://www.signwriting.org/archive/docs6/sw0570-US-ASLPictureDictionary2006.p
> df> 
> 
http://www.signwriting.org/archive/docs6/sw0570-US-ASLPictureDictionary2006.pd>
f
> 
> It has many charming illustrations and is already in PDF format.
> 
> Perhaps you can use that document to create a LIBRAS version, by replacing the
> ASL-SignWriting with LIBRAS-SignWriting, and replace the English words with
> Portuguese words. If it is in the same format, it will be easy for me to post
> it in the SignWriting Dictionary Library.
> 
> This will be a blessing because right now the Library only has ASL
> dictionaries and it was always my intention to post dictionaries in many sign
> languages...
> 
> If anyone would like to adapt it to other sign languages, please do!
> 
> Val ;-)
> 
> 
> -------
> Google translation:
> You saw the link that Valerie Sutton sent over the material to teach kids!
> I love working with ludic. I think the best way to conquer kids and ensure
> quality learning.
> Valerie Sutton will surely quite acessorar your project! I'm sure we'll take
> it atrvés greatideas ...
> See you Š
> 
> ------
> On Feb 2, 2014, at 7:12 PM, elen rose <[log in to unmask]> wrote:
> 
>> Ei André,
>> Você viu o link que a Valerie Sutton enviou sobre o material para ensinar
>> crianças!
>> Adoro trabalhar através do lúdico. Acho a melhor maneira de conquistarmos as
>> crianças e garantir um aprendizado de qualidade.
>> A Valerie Sutton com certeza irá acessorar bastante seu projeto! TEnho
>> certeza que atrvés dela tiraremos excelentes idéias...
>> See you...
>> 
>> From: [log in to unmask]
>> To: [log in to unmask]
>> Subject: RE: Escrita de sinais
>> Date: Mon, 3 Feb 2014 01:07:58 -0200
>> 
>> Neveee.....It`s beautiful!
>> Ok! Ficaria muito feliz em participar sim, só que neste momento, näo sei se
>> poderei contribuir muito, pois, as aulas começaram, sou professora Ensino
>> Infantil, estudo Libras, Inglês, estou fazendo Pós Graduação para Doência em
>> Libras e Tradudor e Intérprete, sou dona de casa, não tenho ajudante e a
>> parte mais gostosa...cuidar do marido e filhos...rsrsrs
>> Espero não tê-lo assustado...rsrsr
>> Como pôde ver tenho bastante compromisso, mas no que eu puder gostaria muito
>> de contribuir sim!  :)
>> Ficarei no aguardo de seu retorno, com bastante expectativa!
>> Tenho certeza de colheremos ótimos resultados!
>> Mãos ä obra!
>> 
>> Abraços,
>> 
>> Elen Rose
>> 
>> 
>> Date: Sun, 2 Feb 2014 21:46:58 -0500
>> From: [log in to unmask]
>> Subject: Re: Escrita de sinais
>> To: [log in to unmask]
>> 
>> Olá Elen, 
>> em breve teremos nossa primeira reunião para iniciar o projeto do livro de
>> escrita sinais para as crianças.
>> Vou falar com o meu objetivo de que o livro é traduzido e disponível na
>> internet. 
>> Você gostaria de participar?
>> O primeiro passo é receber o feedback de professores e buscar designers.
>> 
>> Eu vivo em Quebec, Canadá (na neve!).
>>  
>> Até breve.
>>  
>> André Lemyre
>> 
>>  
>> 
>> Date: Sun, 2 Feb 2014 14:54:15 -0200
>> From: [log in to unmask]
>> Subject: Re: Escrita de sinais
>> To: [log in to unmask]
>> 
>> 
>> Olá André!
>> Fiquei feliz por seu retorno. :)
>> A ideia é ótima, o trabalho pedagógico que está envolvido no projeto é muito
>> bom, precisa atender cada faixa etária e a proposta é esta mesma, atender um
>> aprendizado focado no lúdico. Melhor maneiro de fazer com que haja um
>> aprendizado significativo.
>> Bem, como você mesmo disse, as imagens foram tiradas da internet, precisando
>> em muitos casa adaptá-las de acordo com a faixa etária da criança como disse
>> anteriormente.
>> Qual sua nacionalidade?
>> 
>> Abraços,
>> 
>> 
>> Elen Rose
>> 
>> Date: Sun, 2 Feb 2014 00:17:15 -0500
>> From: [log in to unmask]
>> Subject: Re: Escrita de sinais
>> To: [log in to unmask]
>> 
>>  Olá Elen, 
>> 
>> o guia atividade é em francês, mas é muito visual. Eu posso entender a idéia
>> geral. 
>>  
>> Há 11 documentos do Word para este projeto. Você pode ver e copiar aqui:
>> http://sdrv.ms/1ahUlOj
>> Há um documento no qual você pode escrever seus comentários aqui está:
>> http://sdrv.ms/1ahUb9C
>>  
>> Aguardo seus comentários.
>>  
>> Atenção: Esta é uma versão preliminar. Aguardo comentários de professores. As
>> imagens são copiadas da internet. Eu não tenho os direitos de transmissão.
>> Estou em contato com artistas surdos para substituí-los.
>>  
>> Até logo. 
>> André Lemyre 
>> 
>> Date: Sun, 2 Feb 2014 02:19:58 -0200
>> From: [log in to unmask]
>> Subject: Re: Escrita de sinais
>> To: [log in to unmask]
>> 
>> Olá André,
>> Tudo bem?
>> Sou formada em Pedagogia e estudo Libras. Fiquei muito intereessada em
>> conhecer seu guia de atividades para ensinar escrita de sinais para crianças.
>> Poderia me mostrar?
>> Dede já agradeço-lhe a atenção!
>> 
>> Elen Rose
>> 
>> 
>> Date: Sat, 1 Feb 2014 21:27:45 -0500
>> From: [log in to unmask]
>> Subject: Re: Escrita de sinais
>> To: [log in to unmask]
>> 
>> Olá,
>> Eu escrevi um guia de atividades para ensinar escrita sinais para as
>> crianças. Está interessada?
>> É em francês. Seria fácil de traduzir.
>> Sou capaz de comunicar em Francês, Inglês e Espanhol.
>> Eu posso ler Português.
>> Eu uso Traduz Google.
>>  
>> André Lemyre
>> Québec, Canada
> 
> ________________________________________________
> SIGNWRITING LIST INFORMATION
> Valerie Sutton SignWriting List moderator [log in to unmask]
> Post Messages to the SignWriting List: [log in to unmask]
> SignWriting List Archives & Home Page http://www.signwriting.org/forums/swlist
> Join, Leave or Change How You Receive SW List
> Messageshttp://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1
> ________________________________________________
> 
> SIGNWRITING LIST INFORMATION
> Valerie Sutton SignWriting List moderator [log in to unmask]
> Post Messages to the SignWriting List: [log in to unmask]
> SignWriting List Archives & Home Page http://www.signwriting.org/forums/swlist
> Join, Leave or Change How You Receive SW List
> Messageshttp://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1

________________________________________________

SIGNWRITING LIST INFORMATION

Valerie Sutton SignWriting List moderator [log in to unmask]

Post Messages to the SignWriting List: [log in to unmask]

SignWriting List Archives & Home Page
http://www.signwriting.org/forums/swlist

Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages
http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1



________________________________________________


SIGNWRITING LIST INFORMATION

Valerie Sutton
SignWriting List moderator
[log in to unmask]

Post Messages to the SignWriting List:
[log in to unmask]

SignWriting List Archives & Home Page
http://www.signwriting.org/forums/swlist

Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages
http://listserv.valenciacollege.edu/cgi-bin/wa?SUBED1=SW-L&A=1