Hi Guido,
Thanks for your email - we use SignWriting in Malta but not 'everyday'
with students as Andre called it. We have produced some long written
bilingual texts at the Institute of Linguistics, University of Malta with
Dr Marie Alexander.

I would love to give you a copy of my thesis...the only trouble is that
I'm still far from completion. I hope to be ready this time next year, but
it may be a little longer than that.

I look forward to learning more about DELEGS. I will be including
information about this and the people involved in the dissertation also.

best wishes,

> An: SignWriting List: Read and Write Sign Languages
> Cc: WPS-SignWriting
> Betreff: Re: Looking for other teachers who teach bilingual documents to
> Deaf students
> Dear Maria,
> I am a Colleague of Stefan Wöhrmann and working in the project
><>. We use Stefans "Mundbildschrift" to
> german students.
> Since we are thinking about supporting other languages, we are also
> interested in this list.
> I would also like to have a look on your thesis. Please let me know,
> whether (and when) this is possible. Thank you very much in advance!
> Yours
> Guido
> Am 22.03.2012 um 09:38 schrieb MARIA GALEA:
> Dear Valerie,
> when you do create a listing for Andre could you share it on the list - as
> I would like to include such information in my thesis - as I'm trying to
> figure out as much as possible how and by who SignWriting is being used-
> thanks ever so much! and good luck Andre with for your presentation..
> Maria
> SignWriting List
> March 21, 2012
> Hello Charles and Andre -
> Yes. These are good examples, and also, I know of others too…Because some
> may not want their email address posted publicly on the List, I will
> contact some of them privately to see, and then get back to you, Andre,
> with their contact information…
> There are, as far as I know, classrooms that use Sign Languages with
> SignWriting, and spoken languages, in a bi-lingual manner, in several
> other schools - In the US in the past at the Albuquerque Public Schools in
> New Mexico (the program has closed, but the teachers may be available for
> presenting about their past program), and for several years in both
> French-speaking and Flemish-speaking Belgium and in Brazil there are
> specific classrooms that I recently learned about…new ones I never heard
> of before...and of course Stefan Woehrmann in Germany - Stefan's work is
> so amazing - and I understand that there is a new program starting in
> Slovenia, and Lucy has been teaching a program in Poland classrooms of
> Deaf children too - that is an exciting one - and deserves more
> attention….smile..
> So I will get back to you, Andre, with a listing - at least of those I
> know about - and for all those who are teaching using SignWriting - please
> speak up and tell us about your projects here on the List - we all need
> your inspiration and information so we can move forward with our own
> programs - it is good to know about other projects -
> Have a great day - it is springtime here and the flowers are blooming - we
> need Stefan's camera to capture the beauty of the flowers on film ;-))
> Val ;-)
> -----
> On Mar 21, 2012, at 8:09 AM, Charles Butler wrote:
> The only teachers I know of are in Brazil. There they are using
> Brazilian sign language and spoken language every day to improve
> literacy skills in both languages.
> Give them the name of Prof. Fernando Capovilla at the University of Sao
> Paulo.
> Also Prof. Marianne Stumpf at the University of Florianapolis Santa
> Catarina (UFSC)
> Charles Butler
> [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
> 240-764-5748
> Clear writing moves business forward.
> From: Gagnon et Thibeault <[log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>>
> To:
> [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
> Sent: Wednesday, March 21, 2012 11:04 AM
> Subject: Looking for other teachers who teach bilingual documents to
> Deaf students
> Hi everyone,
>       Centre Jules-Léger (a school for the deaf in Ottawa, Canada) will
> celebrate its 25th anniversary in May 2012.  The committee
> invited me to give a presentation.  During one hour,  i will talk
> about the bridge between a written LSQ (SW) and a written French.
>       I am looking for a teacher who would explain how to deal with
> bilingual documents (written sign language and  written spoken
> language), how to improve the biliteracy in both the spoken
> language and the signed language for Deaf students "EVERYDAY"
> (not sometimes).  Does anyone know names of the teacher?  Could
> the teacher speak English or French?
>    I know Stefan Woehrmann.  I am looking for other teachers.   Does
> anyone know James Kegl's email address?
>    Best regards,
>    André
> ---
> Dipl.-Inform. Dr. Guido Gryczan
> C1 WPS Workplace Solutions           Geschäftsführer:
> Gesellschaft für DV-Beratung mbH     Dr. Guido Gryczan
> Vogt-Kölln-Straße 30; 22527 Hamburg  Prof. Dr.-Ing. Heinz Züllighoven
> Telefon: +49 40 51 32 26 82          HRB 73999 - Amtsgericht Hamburg
> Telefax: +49 40 51 32 26 83          [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
> Mobil:   +49 172 406 83 48
> [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
> C1 WPS ist ein Unternehmen der C1 Group