Print

Print


Charles, do you mean the discussion of writing FROG? I'll look back at
that. I don't want to create a situation like what you described. This
whole plan is just a suggestion - if people feel it will not work well I
can abandon it.
Best,
Erika


On Thu, Sep 5, 2013 at 10:22 AM, Charles Butler <[log in to unmask]>wrote:

> I thought I submitted something and it was shot down. I tried to interpret
> the story, but I just got nitpicking, not simply "your story is different
> than mine".
>
> Charles Butler
> [log in to unmask]
> 240-764-5748
> Clear writing moves business forward.
>
>   ------------------------------
>  *From:* Erika Hoffmann-Dilloway <[log in to unmask]>
> *To:* [log in to unmask]
> *Sent:* Thursday, September 5, 2013 10:09 AM
>
> *Subject:* Re: revisiting the book idea
>
> There is a publisher who would like to read the manuscript, but at the
> same time I don't want to hurry anyone :)
>
>
> On Thu, Sep 5, 2013 at 9:36 AM, Claudia S. Bianchini <[log in to unmask]>wrote:
>
> Hi Erika,
> I'll try to do it and to obtain ot from my deaf colleagues in Italy (not
> sure they'll do... :-/ ) ... have you a deadline?
> Claudia
>
>
> 2013/8/26 Erika Hoffmann-Dilloway <[log in to unmask]>
>
> Hi all-
>
> As you may remember, a while back we had a conversation about whether
> listmembers would be interested in creating a short SW document for
> inclusion in the book I'm working on. What I originally proposed was:
>
> "What if we selected some kind of passage that all of you who were willing
> could translate into your respective sign language and write up using SW? I
> could devote a chapter of the book to these different texts, which would
> allow for a comparison across both different sign languages and different
> ways of using SW. Each writer could perhaps reflect on the choices they
> made in creating their document, including perhaps how their
> backgrounds/goals affect these choices (since some of you are poets, some
> linguists, etc). And perhaps participants could also provide their own
> thoughts about what we can learn from the comparison of these texts."
>
> We discussed at length what would be the best kind of thing to use as the
> prompt for such a passage. It seemed that the thing most agreeable would be
> to use a simple image as a prompt, something that would lead to interesting
> sentence but not take too much of your time to create. I proposed using the
> two images attached here, writing perhaps one or two sentences about each,
> for a total of 2-4 sentences.
>
> Well, I just got a prompt from a potential publisher asking when I can
> give them a manuscript draft. So I figured I had better re-open the
> conversation!
>
> Here's what I think would be ideal:
>
> If those of you willing to do so would create brief texts based on the
> images and post them to the list. I am interested not only in the texts,
> but in the rich conversations about the different languages and writing
> styles that this will likely generate. As I wrote to the publisher:
>
> "I will invite SignWriters to contribute SignWritten texts to the book and
> to participate in the analysis of these texts"
>
>  Note that, as this is a linguistic anthropological project, it isn't
> necessary to ensure that the texts will be the same - for example, it's
> fine if different people write sentences describing different elements of
> the picture.
>
> So, what do you think? Shall we try it?
>
> --
> Erika Hoffmann-Dilloway
> Assistant Professor of Anthropology
> Oberlin College
>
>
>
>
> --
> Claudia S. Bianchini, PhD
> A.T.E.R. Licence SDL-LSF @ Univ. Poitiers (France)
> [log in to unmask] <[log in to unmask]>
>
>
>
>
> --
> Erika Hoffmann-Dilloway
> Assistant Professor of Anthropology
> Oberlin College
>
>
>


-- 
Erika Hoffmann-Dilloway
Assistant Professor of Anthropology
Oberlin College