Here is a new translation. I feel that this is better than the one that I had done before.
Glossing of the above sentence:
THIS/HERE EXAMPLE SENTENCE, ASL, SIGNWRITING.
Translation of the above sentence:
This example sentence is in ASL and SignWriting.
The first 3 signs are topicalized because of the brow raising followed by a pause. The last two signs are separated by a pause to
signify "and". I did think about wether or not I should place them in left and right lanes, but then decided against it because I am not comparing the two concepts.
You might notice that I completely avoided the use of "written" and "with". Part of it was because it was giving me a struggle in how to translate it, but also because I realized that the sentence was actually making two statements: this is an ASL example and that it was written in SignWriting. When I played with writing two separate sentences, I realized that if I were talking with my friends that I would just say "This is in SignWriting" rather than "This is written in SignWriting", so I went with the idea that the example is in ASL and SignWriting.
On Sep 7, 2013, at 4:41 PM, maria galea wrote:
Dear list members particularly ASL users,
A friend of mine who happens to be a linguist in the field of writing systems of the world is hoping
to include the mentioning of SignWriting as a writing system of the world, and he has asked if someone could translate the following sentence into ASL SignWriting:
"This is an American sign language example written with SignWriting "
If you could add sign-to-meaning correspondences, syntactic factors, and lexical selection considerations would be helpful for him.
Thank you! It would be great if SignWriting makes its way into the academic field of writing systems, so thank you very much for helping out with this (i can't do it myself, because I'm not an ASL user)
best regards to everyone!