SignWriting List
October 16, 2021

Hello SW List Members, and hello Sutthikhun!

Thank you, Sutthikhun (Ae), for this amazing posting. Yes, we remember your posting of the Thai Fingerspelling of Consonants about 2 months ago. The message is in the SignWriting List Archives.

Thank you for posting the second half of the work

We can also view and search for your individual entries on SignPuddle:

Thailand SignPuddle Dictionary

…and then click on 71 entries added this week … and a listing of the 71 entries appear. Thank you for all you are doing - quite amazing!

And I love the way you explain the history behind the development of Thai Fingerspelling in your email below. Thank you for your research and information.

Your diagrams are valuable and very helpful, and will be accessed over time I am sure.

Val ;-)

[log in to unmask]" class="">

Valerie Sutton
[log in to unmask]


On Oct 15, 2021, at 2:36 PM, Sutthikhun Phaengphongsai <[log in to unmask]> wrote:

Hello SWList members!
• If you still remember, I published on Thai Fingerspelling of Consonants almost 2 months ago, just before the SW mail list went down. Here's the second-half of the work I recently finished, which involved fingerspelling (FS) a lot of Thai vowel elements and other marks.
• By the way, I'd like to express my appreciation to Adam Frost and Valerie Sutton for their advice on hand symbol selection and proper detailing in writing signs for the FS. There appear to be several other SW approaches and alternatives that I still need to learn more about from you all, SWList members here!
• Moreover, I intend to add FS of scripts in other languages to SignPuddle after this work is completed. As far as I can see, there are only FS based on the Latin alphabet in SignPuddle for now. I think having FS written in SW for various types of letters would be fascinating and useful!
The following are the details of my work:
• Thai Fingerspelling: Vowels and marks
Sutthikhun Phaengphongsai (15 Oct 2021)
• In 1952, Khunying Kamala Krairiksh collaborated with Dr. Elizabeth Benson to develop Thai FS for Thai consonants and also vowels and marks (VMs) from that of American Sign Language (ASL). Because English only has five vowel alphabets (a, e, i, o, and u), ASL vowel FS is still insufficient for the number of VMs in Thai. As a result, Thai FS had to be modified a wider range of hand gestures to accommodate all 16 vowel elements, 4 tonal marks, and 4 other marks, totaling 24 marks.
• The VMs in Thai FS presentation are traditionally arranged as scattered stuffs on the palm of a hand, but in this figure, the hand gestures have been literally rearranged according to the position of the VMs in each Thai syllable to make it easier to understand where the true position of each element in that syllable is.
• Wikimedia file:
My rearranged table style of Thai FS

The traditional Thai FS presentation

Actually, because figures with analogous hand gestures in the new table are not placed as close to each other as in the traditional presentation, I'm not going to affirm that my rearranging makes it easier to learn. I simply want to arrange them in a different way by grouping them by Thai writing alphabetical position.

Thank you for letting me share here ;)

Sutthikhun (Ae)



Valerie Sutton SignWriting List moderator [log in to unmask]

Post Messages to the SignWriting List: [log in to unmask]

SignWriting List Archives & Home Page

Join, Leave or Change How You Receive SW List Messages